Kedves Látogatóink! Köszönjük a hozzánk küldött elismerő szavakat és építő észrevételeket tartalmazó leveleiket. A feladók hozzájárulásával adjuk közre a következő gondolatokat:
Tisztelt Kiadó! Csak gratulálni tudok az első megjelent kötethez! Az értékeléshez szükséges tapasztalatokat elég drágán és nehézkesen tudtam összegyűjteni: sok üzletben, sokat kellett vadászgatnom, amíg lassan könyvtárnyi könyvet szedtem össze, és egyrészt még mindig alig vagyok csikungmester..., másrészt mindegyik tetszett is, nem is. Szinte véletlenül tértem be az Alexandra könyvesboltba, ahol összetalálkoztunk a mű és én, és azt hiszem, éppen ez a könyv, stílus és tartalom volt az, amit kerestem. Feltétlenül számítok a folytatásra! A legjobbakat kívánom: dr Faludi Gábor.
Levél a kiadónak A nemrégiben napvilágot látott Csung Jüan CSIKUNG című könyv megítélésem szerint egyik komoly érdeme, hogy a lay-out aláhúzza és ezzel eszünkbe juttatja a forrást. Csikung könyvek sora, itt és külföldön, azaz a szerzők és a kiadók, gyakran alig szentelnek figyelmet annak a kultúrának, amiből merítettek, s ahonnan az illető diszciplína származik. Mintha mindez nem lenne igazan fontos. Az is lehetséges, hogy érdeklődésük a témát szolgáltató kultúra iránt pusztán racionális fejtegetésekben merül ki. A Tábori László kiadásában és szakmai ellenőrzése alatt megjelent CSIKUNG nem feledkezik meg az említettek fontosságáról és az olvasó embert ellátja elméleteken kívül mással is. Ábrák sora juttatja - s az tudat alatt is működik - az olvasó eszébe, hol is vannak a gyökerek. A könyvben lévő illusztrációk gyönyörködtetik az olvasót és az egyébként is szép kiadású könyv olyasféle érzést kölcsönöz olvasójának, mintha valami patinás - két világháború közötti - kiadó könyvét tartaná kezében. Igazán nem rossz egy kezdő kiadótól! Egy másik példa: A gyakorlatok nevét a magyaron kívül kínai nyelven két formában is rendelkezésünkre bocsátják. A visszatérő: A Mester elbeszélése c. rész roppant ügyes fogás. Kézenfognak és elvisznek minket Kínába. Ez nagyon kell, mert az európai ember nehezen tud magáévá tenni egy annyira más hozzáállást és szemléletmódot. És ha csak olvasgatni akarjuk ezeket a tanmeséket, megkönnyítették dolgunkat, mert a függőleges díszes szegély kínálja magát, azonnal észrevesszük és máris bele tudunk vágni. Legalább ilyen praktikus, hogy helyet kapott a könyvben Kérdések és válaszok címszó alatt a kezdő csikungozó - vagy a még csak érdeklődő olvasó - számára egy kisebb kincsestár. Kérdések és válaszok szabatosan, egyértelműen fogalmazva. Mindez bizalmat kelt az olvasóban és a gyakorlóban egyaránt. Az már megítélés dolga, hogy kell-e annyi fényképfelvétel a Mesterről, mint amennyit az utolsó oldalak tartalmaznak. Szolgáltat az külön információt az olvasónak, ha a Mestert például Tamo barlangjánál és a foglalkozásokon kívül is megszemlélheti? Talán "a kevesebb az több" elvet lehetne itt is érvényesíteni. Az "Eredet, filozófia, módszertan" című fejezetet a következő kiadásnál esetleg jobban össze lehetne hangolni. De ha mindez nem történik is meg, a Csung Jüan CSIKUNG első szintjéről szóló könyv telitalálat és nagy nyereség. Mondhatnánk: kincs. Gratulálok a szépnevű és nevével is a kínai eredetet aláhúzó Nyolckincs Kiadónak, további sikereket valamint jó együttműködést kívánva a Click Art-Designnal és az Eto-Print Nyomdaipari Kft-vel. És várjuk az újabb kincseket! Uhrin Hilda Hága - Budapest
Tisztelt Kiadó! Nagyon örülök, hogy sorban jelennek meg a Csung Jüan Csikungról szóló könyvek. Nem régen vettem kezembe a negyedik kötetet és ismét rá kellett döbbennem, hogy rengeteg tudással rendelkezünk az egészséges életről és a gyógyításról, csak nem használjuk ki a lehetőségeinket. A könyvben leírt tapasztalatok új lökést adtak nekem, hogy "csak" gyakorolni kell és működnek a dolgok. Korábban csak nagyon kevés gyakorlatnál éreztem valamit, és ezért folyton felmerült bennem a kérdés, hogy fog-e ez egyáltalán működni. A bizonytalanság miatt a gyakorlási kedvem is csökkent. Amióta a könyvet elkezdtem olvasni és újra rendszeresen gyakorlok, azóta érzem, hogy fejlődik a tudásom. Ugyanakkor a könyv sok kérdést összefoglaló jelleggel tárgyal, ami fontos számomra, mert egy csomó dolgot helyre tett bennem. Ilyen például a különböző szinten tanult diagnosztizálási lehetőségek összegzése. Köszönet, hogy hazánkban is elérhetővé teszi ezt a rendkívüli sorozatot és érdeklődéssel várom a következő kötetet. Üdvözlettel: Pongrácz Tibor |